独学で学ぼう!中国語講座
-- 10日間で中国語の基礎をマスター --
比較表現の文法
■ Day7.比較表現
今日は、中国語の比較表現について学びましょう。比較表現とは~と比べて~という日本語でもよく使う表現のことです。

■ 比較表現について
中国語の比較表現は介詞の「比」を使って表現します。
肯定文
「AはBより~です。」
主語+比+名詞/代名詞+形容詞(句)となります。
例文:今天比昨天很热(今日は昨日よりとても熱い)
否定文
「AはBより~ではありません。」
否定の場合は、「比」の代わりに「没有」を使います。
例文:今天没有昨天热(今日は昨日より熱くない)
疑問文
「AはBより~ですか?」
疑問の場合は、最後に「吗?」をつけます。
例文:今天比昨天很热吗?(今日は昨日よりとても熱いですか?)
「AはBより~(数値の差を聞く場合)?」
最後に数字を聞く単語を持ってきます。
例文:这个比那个便宜多少钱?(これはあれと比べてどれくらい安いですか?)
応用編
さて、ここから単なる「比」の応用になります。
「AはBより少し~です。」という表現の際には、
主語+比+名詞/代名詞+形容詞(句)+一点となります。
最後に少しという表現をつけることによって少し~となります。
例文:今天比昨天热一点(今日は昨日より少し熱い)
逆に、
「AはBより随分~です。」の場合は~の後に「得多」「多了」を使います。
「AはBよりもっと~です。」の場合は~の前に「还」「更」を使います。
それぞれ例文を見てみましょう。
例文:今天比昨天热得多(今日は昨日より随分熱いです)
例文:今天比昨天还热(今日は昨日よりもっと熱いです)

頻度の高い疑問詞一覧